domingo, 31 de mayo de 2009
martes, 26 de mayo de 2009
lunes, 25 de mayo de 2009
Speaking in Silver
You have more tale than little street Tienes mas cuento que Calleja | From lost to the river De perdidos al río |
The mother who gave birth to him La madre que lo parió | Sissy the last Marica el último |
For if the flies Por si las moscas | Your pan has gone Se te ha ido la olla |
Everywhere they boil beans En todas partes cuecen habas | Composed and without girlfriend Compuesto y sin novia |
Go out by legs Salir por piernas | If I have seen you I don't remember Si te he visto no me acuerdo |
Switch off and let's go Apaga y vámonos | It is not turkey mucus No es moco de pavo |
Let's go Don't fuck me Vamos no me jodas | That if you want rice Catherine Que si quieres arroz Catalina |
Shit little parrot Cágate lorito | Morning-singer Cantamañanas |
Another who such dance Otro que tal baila | To another thing butterfly A otra cosa mariposa |
What of-taylor Qué desastre | Among whistles and flutes Entre pitos y flautas |
Like water of May Como agua de Mayo | To fuck the female pig Joder la marrana |
Marking parcel Marcando paquete | To put in a cigar Meter un puro |
My happiness in a hole Mi gozo en un pozo | Sissy beach Marica playa |
Which-o Cualo | It finished what it was given Se acabó lo que se daba |
To go by the Ubeda's mountains Irse por los cerros de Ubeda | You see less than Joseph Milks Ves menos que Pepe Leches |
High to the meritorious one! ¡Alto a la benemérita! | What brown Que marrón |
The gold that shited the Arabian man El oro que cago el moro | What so doggish life Qué vida tan perra |
You shited Burt Lancaster La cagaste Burt Lancaster | You roll yourself like a window blinde Te enrollas como una persiana |
Go away to frie asparagous Vete a freir esparragos | Send eggs! ¡Manda huevos! |
Who sings his bads frightens Quien canta sus males espanta | I can't with my soul No puedo con mi alma |
Good of the Paraguay Guai del Paraguay | You hallucinate little cucumbers Alucinas pepinillos |
Without-shame! ¡Sinverguenza! | You don't give foot with ball No das pie con bola |
Bonus track: Y además: | Coward of the prairie Cobarde de la pradera |
Sinful torpedo Torpedo pecador | Seven horses come from Peacefulness Siete caballos vienen de Bonanza |
To you they gave you a label of anisette of the monkey A ti te dieron una etiqueta de anís del mono | Until then Lucas Hasta luego Lucas |
I am not able to, I am not able to No puedo, no puedo | Brother-in-laaaaaaaaaaaaaaw !!!! ¡¡¡Cuñaaaaaaaaaaaaaao!!! |
Etiquetas:
language
jueves, 21 de mayo de 2009
lunes, 18 de mayo de 2009
Pasatiempos
Estimados paquetes, en estos días parece que hay cierto tiempo libre en PsN..
Os propongo un pasatiempo
Mirad este vídeo y a ver si resolveis el enigma
¿como lo han hecho?
suerte. Dentro de unos días, aquí mismo, la solución
.
Os propongo un pasatiempo
Mirad este vídeo y a ver si resolveis el enigma
¿como lo han hecho?
suerte. Dentro de unos días, aquí mismo, la solución
.
Etiquetas:
pasatiempos,
PUBLICIDAD
domingo, 17 de mayo de 2009
lunes, 11 de mayo de 2009
viernes, 8 de mayo de 2009
sábado, 2 de mayo de 2009
Suscribirse a:
Entradas (Atom)